Emotiile unesc si impart lumile, atat personale, cat si globale, in care traim, motivand cele mai bune si cele mai rele dintre actiunile noastre. Fara emotii nu ar exista eroism, empatie sau compasiune, dar nici cruzime, egoism sau ciuda.
Aducand diferite perspective – orientale si occidentale, spirituale si stiintifice, budiste si psihologice – eu si Dalai Lama ne-am intalnit in conversatie si am cautat sa clarificam aceste contradictii, in speranta de a lumina cai catre o viata emotionala echilibrata si un sentiment de compasiune care poate ajunge peste tot globul.
Ca lider al unei traditii spirituale veche de milenii, precum si al unei natiuni in exil, Dalai Lama detine ceva asemanator cu statutul divin in randul colegilor sai tibetani. El este principalul sustinator in viata al nonviolentei si castigatorul, in 1989, al Premiului Nobel pentru Pace si, in 2007, al Medaliei de Aur a Congresului, cel mai inalt premiu acordat unui civil de catre guvernul Statelor Unite. El este denuntat si uneori dispretuit public de liderii
Republicii Populare Chineze, care a ocupat Tibetul din 1950.

© Steven Dewall

Publicitate
X
Cu toate acestea, el este mai mult decat un lider religios si politic: in lumea occidentala, celebritatea sa se apropie de cea a unui star rock. Este autorul mai multor carti de succes si aproape intotdeauna calatoreste, vorbeste si inspira un public care se numara in mii. El este, de asemenea, puternic interesat de integrarea descoperirilor stiintei moderne in viziunea budista asupra lumii.
L-am intalnit prima data pe Dalai Lama in 2000, cand am participat la o mica conferinta despre emotiile distructive organizata de Institutul Mind and Life, in Boulder, Colorado. Fie printr-un sentiment comun de curiozitate jucausa si investigatoare, prin angajamentul nostru de a reduce suferinta umana, fie printr-o convingere ca probabil ca vom invata unul de la celalalt, eu si Dalai Lama am gasit imediat o relatie neasteptat de puternica in golful larg al mostenirii intelectuale. fiecare reprezentam.
In weekendul 22-23 aprilie 2006, eu si Dalai Lama ne-am asezat pentru primul dintre cele trei dialoguri, care au insumat 39 de ore de schimb intim pe o perioada de 15 luni. In urmatorul dialog, adaptat dupa cartea noastra, Emotional Awareness, eu si Dalai Lama exploram natura si perspectivele compasiunii globale.
Discutia noastra, extrasa dintr-una mult mai lunga, se concentreaza pe noi posibilitati, care decurg din practicile budiste si tehnici occidentale, pentru cultivarea echilibrului emotional si a compasiunii. In dreapta lui Dalai Lama a stat aliatul meu in acest demers, Thupten Jinpa, care a servit ca traducator pentru intalnire. —Paul Ekman
Problema timpului nostru
Ekman: Problema timpului nostru, a secolului nostru, este de a obtine o compasiune globala; altfel riscam sa ne distrugem. Vorbim despre influentarea tuturor oamenilor din lume, care sunt, in mare masura, crescuti exact in sens invers, cu o preocupare nationala – sau si mai rau, o preocupare tribala – si nimic in afara de asta. Nu incepem pe un teritoriu neutru; incepem cu nevoia de a contracara compasiunea legata de triburi. Cum facem asta
Care sunt primii pasi
Dalai Lama: (Tradus.) Primul pas este de a putea educa oamenii sa vada dezavantajul unei preocupari complet individualiste, mai degraba decat o preocupare globala, sa recunoasca argumentele pro si contra, beneficiile si dezavantajele compasiune pentru toate fiintele vii. (Trecand la engleza.) Aici, ingustia de a se gandi la propria natiune, la propria tara, la propriul tract. Sau [sa ma gandesc la] doar Occidentul — America si Europa — fara sa se gandeasca la Africa, America Latina, Orientul Mijlociu sau Asia. Si asiaticii spun: „O, noi suntem Asia”; exista un sentiment de rivalitate cu Occidentul. Deci, care este beneficiul acestui lucru.
Pentru noi, sa gandim la nivel global este un beneficiu pozitiv: economia, mediul si, de asemenea, sistemul politic. Cred ca in politica exista, cum spui
Jinpa: Rivalitate.
Dalai Lama: Rivalitatea, bazata pe sentimentul national, angajamentele politice si preocuparea fata de putere. (Tradus.) Primul pas este sa apreciezi cu adevarat si profund argumentele pro si contra, beneficiile si dezavantajele ingustarii, nationalismului, tribalismului, provincialismului, oricare ar fi acesta, spre deosebire de o constiinta globala, o unitate a umanitatii. Cum facem acest lucru la scara globala
Aici devine foarte important sa reflectam profund asupra naturii interconectate a economiei moderne si asupra modului in care destinele noastre sunt impletite din punct de vedere al mediului.
Aceasta realitate, cred, este total diferita de realitatea secolului al XIX-lea, al secolului al XVIII-lea, al secolului al XVII-lea. La acea vreme, natiunile occidentale aveau o tehnologie mai avansata decat alti oameni si astfel au exploatat alte tari. Realitatea era „noi” si „ei” – aceasta era baza. Astazi, realitatea este mult diferita. Totul este puternic interdependent.
Ekman: Deci s-ar parea ca lumea s-a schimbat in ultimul secol pentru a se potrivi mai bine cu o viziune budista. In secolul al XVI-lea, budistii aveau aceeasi viziune ca si astazi, dar lumea nu i se potrivea. Ai putea sa-ti traiesti viata fara prea multa grija pentru felul in care isi traiau viata alti oameni de pe planeta. Acum este o realitate ca ceea ce face o persoana are efecte asupra altora; toti suntem interdependenti.
Dalai Lama: O noua realitate. (Tradus.) Dar problema este ca politicienii nu sunt capabili sa urmeze aceasta tendinta. Nu.
Ekman: Inteleg la ce indicati. Exista doua forte distructive cu care trebuie sa te lupti.
Una dintre ele este resentimentele bazate pe istorie. In zone precum Balcanii, ura merge inapoi de secole; este sa-ti traiesti viata acum in termeni de ceea ce sa intamplat cu tatal tau sau cu unchiul tau. Dar a face fata realitatilor de astazi nu este atat de usor de realizat. Multe se bazeaza pe egalarea scorului pentru resentimentele din trecut. Resentimentele – un sentiment de nedreptate si nedreptate pe termen lung, adapostit – este un adevarat obstacol.
Un alt obstacol este preocuparea mai degraba pe termen scurt decat pe termen lung. Politicienii sunt in general preocupati doar de ceea ce se intampla pe termen scurt, pentru ca asta ii va afecta.
Dalai Lama: Da. (Tradus.) La nivel global, trebuie sa avem o apreciere mai profunda a cat de multe dintre conflictele si problemele cu care ne confruntam astazi sunt intr-adevar consecinta unei aprecieri inadecvate a dimensiunii globale si ca acesta este rezultatul unei actiuni inguste. mintea, sub o forma sau alta.
Cu mai bine de un secol in urma, Darwin a subliniat deja necesitatea acestui tip de sentiment global. [La inceputul conversatiei lor, Ekman descrisese opiniile lui Darwin despre originea compasiunii, care erau remarcabil de asemanatoare cu viziunea budista. —Nd.] Chiar si la nivel individual, poate fi util sa aducem in atentia oamenilor dimensiunile de sanatate ale emotiilor mai pozitive, cum ar fi compasiunea. Cum gandirea la nivel global, gandirea la altii, ofera o perspectiva in care individul poate sa nu mai fie prins in problemele marunte si problemele care devin adesea blocuri de poticnire.
Pentru a da o analogie, exista o avertizare in textele budiste de a aprecia ca existenta de baza in sine este supusa nemultumirii personale. Aceasta „nesatisfacator” naturala este o conditie fundamentala a existentei. Aceasta este ca o constientizare globala. Cand ai o mai buna apreciere a constientizarii globale, atunci, in raport cu cazuri specifice de durere (fie ca este durere fizica sau durere emotionala), ai o capacitate mai mare de a face fata acesteia. In timp ce, daca intelegerea ta asupra suferintei se limiteaza la un anumit caz al durerii din prezent, daca continui sa te gandesti la ea si sa te gandesti la ea, te-ar putea face sa te simti fara speranta si neajutorat.
Ekman: Da. Exista intotdeauna o oarecare nemultumire fata de natura vietii. Este fundamentala pentru viata. Nu totul este miere si dulceata; exista dificultate.
Cultivarea compasiunii
Ekman: In cazul in care efortul de a genera compasiune globala se concentreaza pe un antidot impotriva ingustarii mintii sau pe o interventie pentru a genera mai multa compasiune
Pentru a obtine una, trebuie sa scapi de cealalta.
Dalai Lama: (Tradus.) Abordarea mea este sa aduc lumina, cu putere, asupra dezavantajului mintii inguste, care apoi ofera o ratiune puternica pentru a avea o perspectiva globala si mai larga la minte si o preocupare pentru ceilalti. Deci sunt legate, un fel de premisa. (Il bate din maini.)
In practica meditatiei budiste, exista ceva analog, in care, pentru a practica compasiunea, mai intai reflectati profund asupra dezavantajului egocentrismului cu mintea ingusta. Apoi reflectati asupra consecintelor pozitive si asupra potentialului mai multor perspective centrate pe ceilalti. Pe baza acestor reflectii, cultivati compasiunea. In caz contrar, daca pur si simplu ii indemnati pe altii sa cultive compasiunea si daca nu le oferiti resursele – in special ratiunea nevoii acesteia – este doar o iluzie. Intrucat, daca explicati din punctul de vedere al interesului propriu — este pentru propriul interes si bunastare; este esential — face diferenta.
Exista doua tipuri de interes personal. (Trecerea la engleza.) Fara interes personal, in general, nu exista nicio baza pentru dezvoltarea hotararii. Dar egocentrismul extrem este un interes nebunesc, egoist.
Ekman: Daca punem doua reclame in ziar, una care mentioneaza ca tinem un atelier de weekend, gratuit, pentru a dezvolta compasiunea, iar cealalta ca vom avea un atelier de weekend, gratuit, pentru a va reduce ingustul -mindedness, cred ca reclama de compasiune ar atrage mai multi oameni decat anuntul cu mintea ingusta. Pentru a veni la un „atelier de minte ingusta” trebuie sa recunoasteti ca aveti o minte ingusta, ceea ce majoritatea oamenilor ar fi reticenti sa faca.
Dalai Lama: (Tradus.) Compasiunea este ceea ce aspiram. Intreaga notiune de ingusta minte, dezavantajul de a fi ingust la minte, face parte din argumentul pentru nevoia de compasiune.
Cand faceti reclama, daca vorbiti despre „confruntarea cu mintea ingusta”, oamenii s-ar putea gandi „Pentru ce este
” In timp ce, daca spuneti „cultivarea compasiunii”, oamenii se pot raporta la aceasta. Dar problema este ca, desi majoritatea oamenilor pot impartasi ideea ca este un lucru foarte valoros, un lucru pretios, uneori oamenii au o intelegere destul de naiva a ceea ce este compasiunea. Dar oamenii ar putea simti, de asemenea, ca este o idee nobila si este o valoare nobila. Trebuie sa oferim oamenilor o intelegere mai profunda a compasiunii, bazata pe o apreciere reala a nevoii si valorii acesteia.
Ekman: Dar exista o provocare serioasa a dimensiunii: cum facem acest lucru la nivel global.
De exemplu, trebuie sa abordam utilizarea disproportionata a resurselor lumii. Americanii nu sunt majoritatea populatiei lumii, dar in ceea ce priveste consumul mondial de petrol, ei consuma o cantitate disproportionata.
Dalai Lama: (Tradus.) Este partial pentru ca America are o masa de pamant destul de mare, asa ca trebuie sa conduci pe distante lungi. (Ekman rade.) Daca ar fi o tara mai mica, ar fi mai putin spatiu pentru consum.
Ekman: Mancam multa carne de vita, ceea ce necesita o cantitate enorma de energie pentru a produce, in comparatie cu dietele care sunt mai frecvente in alte parti ale lumii. Daca ar fi sa facem lucrurile mai echitabile in intreaga lume, pentru ca cei mai saraci sa nu fie atat de saraci, cei mai bogati s-ar putea sa nu poata trai atat de luxos cum traiesc acum.
Unii economisti sustin ca nu este adevarat. Dar unii sustin ca este foarte adevarat, ca oamenii nu vor sa renunte nici la aspiratiile lor individualiste, nici la faptul ca pot conduce masini uriase, pot merge oriunde vor si mananca fripturi in fiecare seara. „Si imi spui ca poate trebuie sa mananc friptura doar o data pe saptamana
sau trebuie sa conduc o masina mai mica.
Asta cere compasiunea

Spun asta cu un pic de zambet, dar cred ca este o problema serioasa de confruntat, cum impartim resursele lumii in mod echitabil atunci cand avem o situatie inechitabila pentru inceput si o natiune foarte puternica care beneficiaza de inechitate. Acesta poate fi un obstacol foarte mare pentru atingerea compasiunii globale.
Dalai Lama: (Tradus.) Unul dintre lucrurile pe care oamenii le pot lua in considerare sau le-au adus in atentie este problema durabilitatii stilului lor de viata actual. Daca ar fi sa continuam pe aceasta cale a consumului, la acest nivel actual, cat ar putea dura acest
Ekman: Unii s-ar putea gandi: „Atat timp cat dureaza pentru mine si pentru copiii mei, de ce ar trebui sa ma ingrijoreze
” Aceasta este problema, asa cum o vad.
Dalai Lama: Oh.
Ekman: Problemele ajung intr-un punct in care oamenii incep sa se ingrijoreze: „Poate ca copiii mei vor avea o povara daca nu schimbam lucrurile acum.” De exemplu, America se ipoteca cu un deficit care poate fi o povara pentru copiii nostri. Cred ca ar trebui sa recunoastem asta ca fiind egoism rau.
Dalai Lama: Mm-hmm.
Ekman: Ca parinte cu copii, imi dau seama ca daca renunt putin la nivelul meu de viata, va fi mai bine pentru copiii si nepotii mei. Nu ma va avantaja, dar daca fac niste reduceri, ii va aduce beneficii. Dintr-o viziune budista, renuntarea la atasament – ​​fata de confortul material sau stilul de viata sau orice altceva – se realizeaza in mod liber, nu cu retinere. Vor exista beneficii psihologice in starea mintii persoanei ca o consecinta a acestui act de compasiune.
Dalai Lama: Da.
Ekman: Deci, compasiunea incorporata pe care o avem pentru urmasii nostri este cea care poate ajuta la salvarea lumii. Poate fi dificil sa-mi pese de copiii din Darfur, dar sa-mi fac griji pentru propriii mei copii si nepoti este usor. Mai bine incep sa reduc inechitatea, de dragul copiilor mei. Deci, se bazeaza pe ceea ce este deja acolo.
Dalai Lama: Da. Asa incepem: la nivel de familie. (Tradus.) O parte a tensiunii de aici poate sa decurga dintr-o atitudine occidentala destul de standard pentru a face fata problemelor pe care doriti sa le rezolvati. Lumea are multe probleme, iar ideea ca toate problemele pot fi rezolvate probabil nu este foarte realista. Au fost profesori grozavi in trecut, in multe culturi, care au predat anumite moduri de a fi, dar daca te uiti cu atentie, se pare ca niciunul dintre acesti profesori nu si-a bazat predarea pe presupunerea ca toata lumea va asculta sau se va schimba pe ei insisi. si urmeaza-i.
In mod similar, Darwin si-a exprimat sentimente foarte puternice [despre nevoia de bunastare a tuturor fiintelor simtitoare]. Probabil ca nu se astepta ca acestea sa fie atinse. (Ekman rade.) Probabil ca nu le-a scris presupunand ca toata lumea avea de gand sa-l asculte.
Acelasi lucru este valabil si pentru noi. Responsabilitatea noastra este sa facem tot posibilul si sa facem tot ce putem. Atunci asta va face parte din lucrurile pe care le putem realiza. Zece oameni urmeaza o practica – bine. O suta — mai bine. O mie — inca mai bine. Nu toate cele sase miliarde.
Ekman: Poate in timp.
Dalai Lama: (Trecand la engleza.) Daca lucrarea este ceva care merita, atunci, indiferent daca o putem realiza sau nu, incercati. Asta cred ca este important. Curajos.